И ежу, но никак не национально мыслящим филолухам с Украины, и таким же филолухам, вроде Задорнова, из России, понятно, что - по-русски правильно - "НА Украине(-ну)" и "С Украины", а не "в" и "из", вот и всё. Всё прочее это не более чем политические игры и теребения чьего-то высосанного из пальца и основанного на невежестве и недоразумении комплекса неполноценности.
«На Украине» — устоявшееся и правильное с точки зрения русского языка выражение. Дело в том, что Украина — димьюнитив от укрАина (совр. окраина) корень край, значение - расположенное с краю, «поехать куда?» на укрАину/окрАину.
Но, что особенно смешно, "НА Украине(-ну)" и "С Украины" так же единственно правильно и по-украински (по-малороссийски). Вот, что замечает в своём справочнике такой известный лингвист как профессор Розенталь:
С административно-географическими наименованиями употребляется предлог "в" с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье.Сочетание "на Украину/Украине" возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением "на окраине".
Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию»
Не спорьте со стариком Розенталем, а лучше учитесь говорить и писать по-русски и по-украински правильно.
post interessante,notte!
ОтветитьУдалить